Released: May 4, 2016
Songwriter: Lee Chan Hyuk (이찬혁)
Producer: Lee Chan Hyuk (이찬혁) 로빈 (Rovin)
[Verse 1]
잠은 꽤나 잔 것 같은데 또 나오는 하품
저 멀리 나뒹구는 베개와 침대 밑 이불이 내 작품
큰 입 덥석 물리곤 나올 줄 모르는 칫솔과
한 잎만 떨어져도 금방 티나는 앙상한 화초
[Hook]
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
다소 식상해 보였던 것 안에
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
마치 한 잔의 쉐이크처럼
[Verse 2]
잊은 듯 아무렇지 않은 척해도 쓰린 사랑의 아픔
아무 이유 없이 반항하곤 했던 사춘기의 질풍
큰 잎이 떨어지면 고개를 내밀던 가을과
한 닢의 동전도 소중했던
어린 시절 나의 친구들과의 추억
[Hook]
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
다소 식상해 보였던 것 안에
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
마치 한 잔의 쉐이크처럼
[Bridge]
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
[Outro]
쉴 틈 없는 달리기에 못 보고 간 꽃들
빈틈없는 지하철에서 옮아 온 고뿔
어쩌면 이런 사소한 것에서 세상이 달라지는지도 몰라
English Translation
[Verse 1]
I slept quite a lot but I keep yawning
The pillow afar and sheets under the bed are my masterpiece
After a big bite, my toothbrush can’t escape my mouth
It’s noticeable when the thin flowering plant loses just one leaf
[Hook]
The really beautiful things are where I am standing
But people are unable to notice and just pass by
If you look into the things that you were getting sick of
Or if you look back into your predictable daily routine
It will be like a milkshake
[Verse 2]
I act like I’ve forgotten, like I’m alright
But the pain of love is bitter
The adolescent storm of rebelling without a cause
The autumn that stuck out its head when a big leaf fell
My childhood memories with my friends
When each leaf was so precious
[Hook]
The really beautiful things are where I am standing
But people are unable to notice and just pass by
If you look into the things that you were getting sick of
Or if you look back into your predictable daily routine
It’ll be like a milkshake
[Bridge]
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
[Outro]
All the flowers we missed from running without a break
The cold I caught from a flawless subway
Maybe the world changed because of these little things
잠은 꽤나 잔 것 같은데 또 나오는 하품
저 멀리 나뒹구는 베개와 침대 밑 이불이 내 작품
큰 입 덥석 물리곤 나올 줄 모르는 칫솔과
한 잎만 떨어져도 금방 티나는 앙상한 화초
[Hook]
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
다소 식상해 보였던 것 안에
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
마치 한 잔의 쉐이크처럼
[Verse 2]
잊은 듯 아무렇지 않은 척해도 쓰린 사랑의 아픔
아무 이유 없이 반항하곤 했던 사춘기의 질풍
큰 잎이 떨어지면 고개를 내밀던 가을과
한 닢의 동전도 소중했던
어린 시절 나의 친구들과의 추억
[Hook]
정말 아름다운 건 내가 선 곳에 있는데
미처 발견 못 하고 지나치는 사람들
다소 식상해 보였던 것 안에
혹은 당연한 일상을 돌아본다면
마치 한 잔의 쉐이크처럼
[Bridge]
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
[Outro]
쉴 틈 없는 달리기에 못 보고 간 꽃들
빈틈없는 지하철에서 옮아 온 고뿔
어쩌면 이런 사소한 것에서 세상이 달라지는지도 몰라
English Translation
[Verse 1]
I slept quite a lot but I keep yawning
The pillow afar and sheets under the bed are my masterpiece
After a big bite, my toothbrush can’t escape my mouth
It’s noticeable when the thin flowering plant loses just one leaf
[Hook]
The really beautiful things are where I am standing
But people are unable to notice and just pass by
If you look into the things that you were getting sick of
Or if you look back into your predictable daily routine
It will be like a milkshake
[Verse 2]
I act like I’ve forgotten, like I’m alright
But the pain of love is bitter
The adolescent storm of rebelling without a cause
The autumn that stuck out its head when a big leaf fell
My childhood memories with my friends
When each leaf was so precious
[Hook]
The really beautiful things are where I am standing
But people are unable to notice and just pass by
If you look into the things that you were getting sick of
Or if you look back into your predictable daily routine
It’ll be like a milkshake
[Bridge]
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
Shake it shake it oh shake it shake it (shake it!)
Shake it shake it oh like glass of shake it shake it
[Outro]
All the flowers we missed from running without a break
The cold I caught from a flawless subway
Maybe the world changed because of these little things
- SPRING - 上 (2016)
- 어떻게 이별까지 사랑하겠어, 널 사랑하는 거지 (How can I love the heartbreak, you’re the one I love)
- Dinosaur
- 오랜 날 오랜 밤 (Last goodbye)
- Be with you
- 200%
- 그때 그 아이들은 (Will Last Forever)
- Give Love
- 지하철에서 (On the Subway)
- Galaxy
- 인공잔디 (Artificial Grass)
- 시간을 갖자 (Let’s Take Time)
- 뱃노래 (Chantey)
- 물 만난 물고기 (Fish In the Water)
- 달 (Moon)
- Freedom
- 더 사랑해줄걸 (Should’ve Loved You More)
- 고래 (Whale)
- 밤 끝없는 밤 (Endless Dream, Good Night)
- 작별 인사 (Farewell)
- 가르마 (Hair Part)
- 작은별 (Little Star)
- 길이나 (Anyway)
- 안녕 (Don’t Hate Me)
- 시간과 낙엽 (Time and fallen leaves)