Released: July 5, 1999
Songwriter: Jean-Jacques Goldman
Producer: Erick Benzi Jean-Jacques Goldman
[Verse 1]
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop bete, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-la
(While waiting his steps, I put the music in mute, low
Too good, we do not know, if it sounded
If I did not hear this time
While waiting his steps this morning)
[Chorus]
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumieres
Les nuits au bord des chemins
(One night? One morning? One winter, one dawn
A spring that he will choose
Nothing, I do not know, I put lights
Nights by the wayside)
[Verse 2]
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ca
En attendant le doux temps de ses bras
Et je prends soin de moi, rouge a mes levres, a mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pale parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme ca
Il y a de l'eau fraiche et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras
J'y pense tout le temps a cet instant, oh quand on se reconnaitra
Je lui dirai c'etait bien long, non, je ne lui dirai surement pas
En attendant ses pas, je vis, je reve et je respire pour ca
En attendant juste un sens a tout ca
(While waiting for her arms I paint flowers at the doors
He will love this
Waiting for the sweet time of his arms
And I take care of myself, red with my lips, my cheeks
So that he does not see
When too pale sometimes, do not especially
Let him surprise me like that
There is fresh water and wine
I do not know what he will choose
I do not know if he's blonde, if he's brown
I do not know if it is big or not
But on hearing his voice I shall know
That all his words, all will be for me
Waiting for the sweet time of his arms
I think about it all the time at this moment, oh when we recognize ourselves
I'll tell him it was long, no, I will not tell him
While waiting his steps, I live, I dream and I breathe for it
Waiting for just a sense has it all)
[Chorus]
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumieres
Les nuits au bord des chemins
(One night? One morning? One winter, one dawn
A spring that he will choose
Nothing, I do not know, I put lights
Nights by the wayside)
[Outro]
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ca
En attendant juste un sens a tout ca, a tout ca
(While waiting for her arms I paint flowers at the doors
He will love this
Waiting for just a sense has it all, has it all)
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop bete, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-la
(While waiting his steps, I put the music in mute, low
Too good, we do not know, if it sounded
If I did not hear this time
While waiting his steps this morning)
[Chorus]
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumieres
Les nuits au bord des chemins
(One night? One morning? One winter, one dawn
A spring that he will choose
Nothing, I do not know, I put lights
Nights by the wayside)
[Verse 2]
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ca
En attendant le doux temps de ses bras
Et je prends soin de moi, rouge a mes levres, a mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pale parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme ca
Il y a de l'eau fraiche et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras
J'y pense tout le temps a cet instant, oh quand on se reconnaitra
Je lui dirai c'etait bien long, non, je ne lui dirai surement pas
En attendant ses pas, je vis, je reve et je respire pour ca
En attendant juste un sens a tout ca
(While waiting for her arms I paint flowers at the doors
He will love this
Waiting for the sweet time of his arms
And I take care of myself, red with my lips, my cheeks
So that he does not see
When too pale sometimes, do not especially
Let him surprise me like that
There is fresh water and wine
I do not know what he will choose
I do not know if he's blonde, if he's brown
I do not know if it is big or not
But on hearing his voice I shall know
That all his words, all will be for me
Waiting for the sweet time of his arms
I think about it all the time at this moment, oh when we recognize ourselves
I'll tell him it was long, no, I will not tell him
While waiting his steps, I live, I dream and I breathe for it
Waiting for just a sense has it all)
[Chorus]
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumieres
Les nuits au bord des chemins
(One night? One morning? One winter, one dawn
A spring that he will choose
Nothing, I do not know, I put lights
Nights by the wayside)
[Outro]
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ca
En attendant juste un sens a tout ca, a tout ca
(While waiting for her arms I paint flowers at the doors
He will love this
Waiting for just a sense has it all, has it all)
- S’il suffisait d’aimer (1998)
- My Heart Will Go On
- How Does a Moment Last Forever
- Ashes
- Because You Loved Me
- The Power of Love
- Pour que tu m’aimes encore
- It’s All Coming Back to Me Now
- All By Myself
- Lying Down
- Imperfections
- If That’s What It Takes
- That’s the Way It Is
- Courage
- Recovering
- Parler à mon père
- I’m Alive
- A New Day Has Come
- I Love You
- I Surrender
- Think Twice
- Lovers Never Die
- The Prayer (duet With Andrea Bocelli) edit
- Flying on My Own
- Encore un soir