Meu amor é máis jovem que eu
Máis jovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
Recuerdo cuando niño, que en mi barrio
Nadie me hacía caso
Que todos se reian, que decían, va a ser un solitario
Y entrando ya en los años, cuando crees
Que tu otoño ha llegado
La niña que en mis brazos se mecía
De mi se ha enamorado
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
A veces me he encontrado por la calle
A gentes de aquel barrio
A hombres y mujeres que de niños
Vivían enamorados
Y los he visto solos, ya cansados
Cada uno por su lado
Y yo que nunca tuve quien me amara
Hoy vivo enamorado
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Máis jovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
Recuerdo cuando niño, que en mi barrio
Nadie me hacía caso
Que todos se reian, que decían, va a ser un solitario
Y entrando ya en los años, cuando crees
Que tu otoño ha llegado
La niña que en mis brazos se mecía
De mi se ha enamorado
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
A veces me he encontrado por la calle
A gentes de aquel barrio
A hombres y mujeres que de niños
Vivían enamorados
Y los he visto solos, ya cansados
Cada uno por su lado
Y yo que nunca tuve quien me amara
Hoy vivo enamorado
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
Meu amor é máis jovem que eu
Pero tengo tanto amor que puedo dar
Meu amor é máis jovem que eu
Máis xovem que eu, máis jovem que eu
- Soy (1973)
- Je N’ai Pas Changé
- To All the Girls I’ve Loved Before
- My Love
- Viens m’embrasser
- Il faut toujours un perdant
- Vous Les Femmes
- Cucurrucucú paloma
- Hey - spanish
- A Estrada (La Carretera) (Portuguese)
- Sin Excusas Ni Rodeos
- Le Monde Est Fou, Le Monde Est Beau
- El Choclo
- Ne me parle plus d’amour
- Así nacemos
- Un hombre solo
- 99 Miles From L.A.
- Vaya con Dios
- La Comparsita
- My Way
- Me Siento De Aquí
- Quiereme
- Mano A Mano
- Como El Álamo Al Camino
- En Cualquier Parte (Another Time, Another Place)