鄧麗君 (Teresa Teng)
鄧麗君 (Teresa Teng)
Teng Li-chun
One of the most famous singers to come from the Chinese-speaking world, Teresa Teng (1953-1995) performed and recorded in Mandarin, Cantonese, Hokkien, Japanese, Indonesian, and English. Born in Taiwan, she showed musical talent from an early age, her big break coming from performing on a TV talent show in 1968. Having come from a military family, she frequently performed for soldiers, thus earning the nickname “The Soldiers' Sweetheart.” Following her death from an asthma attack, she was given a state funeral in Taiwan.
- 月亮代表我的心 (Yue Liang Dai Biao Wo De Xin)
- 夜来香 (Ye Lai Xiang)
- Smoke Gets in Your Eyes
- Copacabana
- 你怎麼說 (Nǐ zěnme shuō) (繁體字/Traditional Characters)
- 甜蜜蜜 (Tiánmì mì) (繁體字/Traditional Characters)
- 小城故事 (Xiǎochéng gùshì) (繁體字/Traditional Characters)
- 水長流 (Shuǐ chángliú) (繁體字/Traditional Characters)
- 你怎麼說 (Nǐ zěnme shuō) (簡體字/Simplified Characters)
- 甜蜜蜜 (Tiánmì mì) (簡體字/Simplified Characters)
- 小城故事 (Xiǎochéng gùshì) (簡體字/Simplified Characters)
- 水長流 (Shuǐ chángliú) (簡體字/Simplified Characters)
- 恰似你的溫柔 (Qiàsì nǐ de wēnróu) (簡體字/Simplified Characters)
- 何日君再來 (He Ri Jun Zai Lai)
- 甜蜜蜜 (Tian Mi Mi)
- Small Town Story (小城故事)
- 我只在乎你 (I Only Care About You)
- Wo Zhi Zai Hu Ni (我只在乎你) + Romanization
- Tian Mi Mi (鄧麗君) + Romanization
- Goodbye My Love + Romanization
- Chang Huan (償還) + Romanization
- Yuan Xiang Ren (原鄉人) + Romanization
- Yue Liang Dai Biao Wo Di Xin (月亮代表我的心) + Romanization
- Ni Zen Me Shuo (你怎么说) + Romanization