Released: August 1, 1989

Songwriter: 陳少琪 (Keith Chan) Koji Makaino

Anita Mui 梅艷芳 夕陽之歌 歌詞

斜陽無限 無奈只一息間燦爛
隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還

遲遲年月 難耐這一生的變幻
如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
漫長路驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返
那個看透我夢想是平淡

曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎
一天,想到歸去但已晚

斜陽無限 無奈只一息間燦爛
隨雲霞漸散 逝去的光彩不復還

遲遲年月 難耐這一生的變幻
如浮雲聚散 纏結這滄桑的倦顏
漫長路驟覺光陰退減 歡欣總短暫未再返
那個看透我夢想是平淡

曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎
一天,想到歸去但已晚

啊~天生孤單的我心暗淡
路上風霜哭笑再一彎 一天想,想到歸去但已晚

曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎
一天想 想到歸去但已晚

曾遇上幾多風雨翻 編織我交錯夢幻
曾遇你真心的臂彎 伴我走過患難
奔波中心灰意淡 路上紛擾波折再一彎
一天想 想到歸去但已晚

梅艷芳 (Anita Mui)

Anita Mui Yim-fong ( 梅艷芳; Mui4 Jim6 Fong1; 10 October 1963 – 30 December 2003) was a Hong Kong singer and actress making major contributions to the Cantopop music scene and receiving numerous awards and honours. She remained an idol throughout most of her career, and was generally regarded as a Cantopop diva.

Mui once held a sold-out concert in Hammersmith, London, England, where she was dubbed the “Madonna of the East” (東方麥當娜), which brought her to further international fame. That title stayed with her throughout her career, and has been used as a comparison for both Eastern and Western media.

In the 1980s, Cantopop was revolutionised by Mui’s wild dancing and on-stage femininity. She was famed for her outrageous costumes and high-powered performances in combination with contralto vocals, which are rare in female artists.