Released: July 18, 2014
Songwriter: 박준하 (Park Joon Ha) Groovie K
[J-Min] Norake buseojin haessal
Eoneusae gureumi doeeo
Nae maeum sireo bonaeryeo
Son naemireo bojiman
Hoksirado barame
Budichyeo meomchumyeon
Anya nareul jikyeojul neo
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
Puripe maechin iseureun
Eodiro heulleoganeunji
Nunmuri badaga doeeo
Pyeonjil dama bojiman
Hoksirado padoe
Budichyeo meomchwodo
Nae mam jeonhaejilleonji
Oh
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
Oh yeah
Geudaero neukkyeobwa
Oh baby
Just feel this love
Oh
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
French Translation :
La lumière jaune du soleil
Devient soudainement
Les nuages
J'ai sortis ma main pour envoyer mon cœur
Si je rentre dans le vent
Et m'arrête
Non, tu me protégeras
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Même dans mes rêves
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
La rosée sur les brins d'herbes
Où va-t-elle ?
Des larmes deviennent l'océan
Et j'essaye de l'écrire dans une lettre
Si je rentre dans les vagues
Et m'arrête
Mon cœur t'atteindra-t-il ?
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Même dans mes rêves
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
Oh yeah, ressens-le comme ça
Oh baby
Just fell this love
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
Eoneusae gureumi doeeo
Nae maeum sireo bonaeryeo
Son naemireo bojiman
Hoksirado barame
Budichyeo meomchumyeon
Anya nareul jikyeojul neo
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
Puripe maechin iseureun
Eodiro heulleoganeunji
Nunmuri badaga doeeo
Pyeonjil dama bojiman
Hoksirado padoe
Budichyeo meomchwodo
Nae mam jeonhaejilleonji
Oh
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
Oh yeah
Geudaero neukkyeobwa
Oh baby
Just feel this love
Oh
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
Jichyeo jami deureo
Kkumsogeseodo na
Kkaman haneurui byeol
Dariga doeeo
Negero ganeun gil
My way
Bright, and shine
Shine
Shine
French Translation :
La lumière jaune du soleil
Devient soudainement
Les nuages
J'ai sortis ma main pour envoyer mon cœur
Si je rentre dans le vent
Et m'arrête
Non, tu me protégeras
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Même dans mes rêves
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
La rosée sur les brins d'herbes
Où va-t-elle ?
Des larmes deviennent l'océan
Et j'essaye de l'écrire dans une lettre
Si je rentre dans les vagues
Et m'arrête
Mon cœur t'atteindra-t-il ?
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Même dans mes rêves
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
Oh yeah, ressens-le comme ça
Oh baby
Just fell this love
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine
Quand je suis fatiguée
Et que je m'endors
Je deviens un pont d'étoiles
Dans le ciel noir
Pour aller vers toi, my way
Bright and shine shine shine