Released: January 1, 2016

假裝我們還在 一塊jiǎ zhuāng wǒ mén hái zài yī kuài

Jiǎ zhuāng wǒ men hái zài yī kuài

Pretending that we are still together

我真的演 不出來wǒ zhēn de yǎn bù chū lái

Wǒ zhēn de yǎn bù chū lái

I really can’t act it out

還是不習慣你 不在hái shì bù xí guàn nǐ bù zài

Hái shi bù xí guàn nǐ bù zài

I’m still not used to you not being here

這身份轉變 太快zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài

Zhè shēn fèn zhuǎn biàn tài kuài

This identity changed too suddenly

畫面裡不需要 旁白huà miàn lǐ bù xū yào páng bái

Huà miàn lǐ bù xū yào páng bái

This scene doesn’t need any narration

卻誰都看 的出來què shéi dū kàn de chū lái

Què shéi dōu kàn de chū lái

But anyone can see that

是我情緒湧了 上來shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái

Shì wǒ qíng xù yǒng le shàng lái

My emotions are welling up

想哭卻一遍 空白xiǎng kū què yī biàn kōng bái

Xiǎng kū què yī biàn kòng bái

I want to cry, but it’s all a blank

雪地裡相愛 他們說零下xuě dì lǐ xiāng ài tā mén shuì líng xià

Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià

The love in the snowy ground, they say it’s below zero

已結晶 的誓言 不會壞yǐ jiē jīng de shì yán bù huì huài

Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài

Crystallized promises won’t go bad

但愛的狀態 卻不會永遠dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn

Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn

But the state of being in love won’t be forever

都冰封 而透明 的存在dū bīng fēng ér tòu míng de cún zài

Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài

It’s frozen and exists transparently

輕輕飄 落下來qīng qīng piāo luò xià lái

Qīng qīng piāo luò xià lai

Falling lightly

許下的夢 融化的太快xū xià de mèng róng huà de tài kuài

Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài

The promised dream melted too fast

或許我們都 不該醒來huò xū wǒ mén dū bù gāi xǐng lái

Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái

Maybe we shouldn’t have woken up

(Chorus)

你還是 住在我的 回憶裡不 出來nǐ hái shì zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

You still live inside my memories and won’t come out

讓我們 微笑離開ràng wǒ mén wēi xiào lí kāi

Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi

Let’s leave while smiling

讓故事留 下來ràng gù shì liú xià lái

Ràng gù shi liú xià lai

And leave the story behind

放手後 愛依然在fàng shǒu hòu ài yī rán zài

Fàng shǒu hòu ài yī rán zài

After we let go, love is still there

雪融了 就應該花開xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi

Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi

After the snow melts, flowers should bloom

緣若盡了 就不該再重來yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài zhòng lái

Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái

If the fate has ended, then it shouldn’t start all over again

你依舊 住在我的 回憶裡不 出來nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

You still live inside my memories and won’t come out

我離開 將你的手 交給下個 最愛wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gě zuì ài

Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài

I’m leaving and giving your hand to the next lover

糾纏與 固執等待jiū chán yǔ gù zhí děng dài

Jiū chán yǔ gù zhí děng dài

Being entangled and stubbornly waiting

反而是 另一種傷害fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài

Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài

Is actually a kind of pain

彼此緊握的手鬆開bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi

Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi

Letting go of each other’s firmly-gripped hand

去擁抱更多未來qù yōng bào gèng duō wèi lái

Qù yōng bào gèng duō wèi lái

Go embrace more of the future

(End Chorus)

錯過的時間怎麼買cuò guò de shí jiān zěn me mǎi

Cuò guò de shí jiān zěn me mǎi

How do you buy the time that you let slip by?

誰都付 不出來shéi dū fù bù chū lái

Shéi dōu fù bù chū lái

No one can afford to pay for it

或許我們學會 釋懷huò xū wǒ mén xué huì shì huái

Huò xǔ wǒ men xué huì shì huái

Maybe we’ve learned to alleviate

讓過去安靜 下來ràng guò qù ān jìng xià lái

Ràng guò qu ān jìng xià lai

And to let the past rest peacefully

雪地裡相愛 他們說零下xuě dì lǐ xiāng ài tā mén shuì líng xià

Xuě dì lǐ xiāng ài tā men shuō líng xià

The love in the snowy ground, they say it’s below zero

已結晶 的誓言 不會壞yǐ jiē jīng de shì yán bù huì huài

Yǐ jié jīng de shì yán bù huì huài

Crystallized promises won’t go bad

但愛的狀態 卻不會永遠dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn

Dàn ài de zhuàng tài què bù huì yǒng yuǎn

But the state of being in love won’t be forever

都冰封 而透明 的存在dū bīng fēng ér tòu míng de cún zài

Dōu bīng fēng ér tòu míng de cún zài

It’s frozen and exists transparently

輕輕飄 落下來qīng qīng piāo luò xià lái

Qīng qīng piāo luò xià lai

Falling lightly

許下的夢 融化的太快xū xià de mèng róng huà de tài kuài

Xǔ xià de mèng róng huà de tài kuài

The promised dream melted too fast

或許我們都 不該醒來huò xū wǒ mén dū bù gāi xǐng lái

Huò xǔ wǒ men dōu bù gāi xǐng lái

Maybe we shouldn’t have woken up

你還是 住在我的 回憶裡不 出來nǐ hái shì zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

Nǐ hái shi zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

You still live inside my memories and won’t come out

讓我們 微笑離開ràng wǒ mén wēi xiào lí kāi

Ràng wǒ men wēi xiào lí kāi

Let’s leave while smiling

讓故事留 下來ràng gù shì liú xià lái

Ràng gù shi liú xià lai

And leave the story behind

放手後 愛依然在fàng shǒu hòu ài yī rán zài

Fàng shǒu hòu ài yī rán zài

After we let go, love is still there

雪融了 就應該花開xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi

Xuě róng le jiù yīng gāi huā kāi

After the snow melts, flowers should bloom

緣若盡了 就不該再重來yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài zhòng lái

Yuán ruò jìn le jiù bù gāi zài chóng lái

If the fate has ended, then it shouldn’t start all over again

你依舊 住在我的 回憶裡不 出來nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

Nǐ yī jiù zhù zài wǒ de huí yì lǐ bù chū lái

You still live inside my memories and won’t come out

我離開 將你的手 交給下個 最愛wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gě zuì ài

Wǒ lí kāi jiāng nǐ de shǒu jiāo gěi xià gè zuì ài

I’m leaving and giving your hand to the next lover

糾纏與 固執等待jiū chán yǔ gù zhí děng dài

Jiū chán yǔ gù zhí děng dài

Being entangled and stubbornly waiting

反而是 另一種傷害fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài

Fǎn ér shì lìng yī zhǒng shāng hài

Is actually a kind of pain

彼此緊握的手鬆開bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi

Bǐ cǐ jǐn wò de shǒu sōng kāi qù yōng bào gèng duō wèi lái

Letting go of each other’s firmly-gripped hand

去擁抱更多未來qù yōng bào gèng duō wèi lái

Qù yōng bào gèng duō wèi lái

Go embrace more of the future