Released: October 15, 2012
Songwriter: 吳青峰 (Wu Qing Feng)
Producer: Michael Lin
我想要 一些自己的光景
(I want some sceneries for myself)
比船槳 劃破海洋還要輕
(Softer than the paddles slashing through the sea)
幻想著 你靠近時的呼吸
(Fantasizing about your breath close to me)
這感覺 已經足以叫人昏迷吧
(This feeling is enough to knock me out)
我想要 一些自己的邏輯
(I want some rationales for myself)
科學家 全都無法去分析
(No scientists can analyze them)
觀察著 你眨眼睛的頻率
(Observing how often you blink your eyes)
這感覺 可以扛起一座森林吧
(This feeling is enough to lift a whole forest)
就算是 很幸福也不要太快相信
(Even if its a bliss, I won't believe it so quickly)
還不要 太快揭穿這把戲
(Don't reveal the tricks so fast)
就讓我 繼續這完美的謎語
(Let me continue with this perfect riddle)
先保持 忽遠忽近的距離
(Just keep the hot and cold distance first)
就讓我 隔著這美麗的間隙 偷窺你
(Just let me be spying on you behind the beautiful fence)
我知道 這是自虐的遊戲
(I know it's a self-torturing game)
好像是 你隨時可能離去
(Just as if you gon' leave any moment)
雖然你的眼神那麼確定
(Even though your eyes are with so much certainty)
對我說 再不可能找到唯一吧
(Telling me it's impossible to find another only-one)
我感到幸福 卻不敢太快去相信
(I feel the bliss, but I won't believe it so quickly)
還不要 太快揭穿這把戲
(Don't reveal the tricks so fast)
就讓我 繼續這完美的謎語
(Let me continue with this perfect riddle)
先保持 忽遠忽近的距離
(Just keep the hot and cold distance first)
就讓我 隔著這美麗的間隙
(Just let me be behind the beautiful fence)
還不要 太快揭穿這把戲
(Don't reveal the tricks so fast)
就讓我 繼續這完美的謎語
(Let me continue with this perfect riddle)
先保持 忽遠忽近的距離
(Just keep the hot and cold distance first)
就讓我 隔著這美麗的間隙
(Just let me be behind the beautiful fence)
先別說愛 先別說愛
(Don't say love yet, don't say love yet)
就讓我愛~ 愛~愛~愛著你
(Just let me love~ love~ love~ love you)
我想要 等著你沉沉睡去
(I wanna wait till you are in a deep sleep)
動物園 安于豢養的貓咪
(Like a content kitty in a zoo)
嘲笑著 我把自由送給你
(Mocking at me giving you the freedom)
忍不住 得意忘形自己笑出聲音
(Can't help myself laughing and losing composure)
此刻幸福是走進你的柵欄
(Happiness at this moment is walking into your fence)
圈住自己
(Trapping myself)
***ROMANIZED LYRICS***
Wo xiang yao yi xie zi ji de guang jing
Bi chuan jiang hua po hai yang hai yao qing
Huan xiang zhe ni kao jin shi de hu xi
Zhe gan jue yi jing zu yi jiao ren hun mi ba
Wo xiang yao yi xie zi ji de luo ji
Ke xue jia quan dou wu fa qu fen xi
Guan cha zhe ni zha yan jing de pin lv
Zhe gan jue ke yi kang qi yi zuo sen lin ba
Jiu suan shi hen xing fu ye bu yao tai kuai xiang xin
Hai bu yao tai kuai jie chuan zhe ba xi
Jiu rang wo ji xu zhe wan mei de mi yu
Xian bao chi hu yuan hu jin de ju li
Jiu rang wo ge zhe zhe mei li de jian xi tou kui ni
Wo zhi dao zhe shi zi nue de you xi
Hao xiang shi ni sui shi ke neng li qu
Sui ran ni de yan shen na me que ding
Dui wo shuo zai bu ke neng zhao dao wei yi ba
Wo gan dao xing fu que bu gan tai kuai qu xiang xin
Hai bu yao tai kuai jie chuan zhe ba xi
Jiu rang wo ji xu zhe wan mei de mi yu
Xian bao chi hu yuan hu jin de ju li
Jiu rang wo ge zhe zhe mei li de jian xi
Hai bu yao tai kuai jie chuan zhe ba xi
Jiu rang wo ji xu zhe wan mei de mi yu
Xian bao chi hu yuan hu jin de ju li
Jiu rang wo ge zhe zhe mei li de jian xi
Xian bie shuo ai
Xian bie shuo ai
Jiu rang wo ai~ a~i ai~ ai zhe ni
Wo xiang yao deng zhe ni chen chen shui qu
Dong wu yuan an yu huan yang de mao mi
Chao xiao zhe wo ba zi you song gei ni
Ren bu zhu de yi wang xing zi ji xiao chu sheng yin
Tsi ke xing fu shi zou jin ni de zha lan
Quan zhu zi ji
(I want some sceneries for myself)
比船槳 劃破海洋還要輕
(Softer than the paddles slashing through the sea)
幻想著 你靠近時的呼吸
(Fantasizing about your breath close to me)
這感覺 已經足以叫人昏迷吧
(This feeling is enough to knock me out)
我想要 一些自己的邏輯
(I want some rationales for myself)
科學家 全都無法去分析
(No scientists can analyze them)
觀察著 你眨眼睛的頻率
(Observing how often you blink your eyes)
這感覺 可以扛起一座森林吧
(This feeling is enough to lift a whole forest)
就算是 很幸福也不要太快相信
(Even if its a bliss, I won't believe it so quickly)
還不要 太快揭穿這把戲
(Don't reveal the tricks so fast)
就讓我 繼續這完美的謎語
(Let me continue with this perfect riddle)
先保持 忽遠忽近的距離
(Just keep the hot and cold distance first)
就讓我 隔著這美麗的間隙 偷窺你
(Just let me be spying on you behind the beautiful fence)
我知道 這是自虐的遊戲
(I know it's a self-torturing game)
好像是 你隨時可能離去
(Just as if you gon' leave any moment)
雖然你的眼神那麼確定
(Even though your eyes are with so much certainty)
對我說 再不可能找到唯一吧
(Telling me it's impossible to find another only-one)
我感到幸福 卻不敢太快去相信
(I feel the bliss, but I won't believe it so quickly)
還不要 太快揭穿這把戲
(Don't reveal the tricks so fast)
就讓我 繼續這完美的謎語
(Let me continue with this perfect riddle)
先保持 忽遠忽近的距離
(Just keep the hot and cold distance first)
就讓我 隔著這美麗的間隙
(Just let me be behind the beautiful fence)
還不要 太快揭穿這把戲
(Don't reveal the tricks so fast)
就讓我 繼續這完美的謎語
(Let me continue with this perfect riddle)
先保持 忽遠忽近的距離
(Just keep the hot and cold distance first)
就讓我 隔著這美麗的間隙
(Just let me be behind the beautiful fence)
先別說愛 先別說愛
(Don't say love yet, don't say love yet)
就讓我愛~ 愛~愛~愛著你
(Just let me love~ love~ love~ love you)
我想要 等著你沉沉睡去
(I wanna wait till you are in a deep sleep)
動物園 安于豢養的貓咪
(Like a content kitty in a zoo)
嘲笑著 我把自由送給你
(Mocking at me giving you the freedom)
忍不住 得意忘形自己笑出聲音
(Can't help myself laughing and losing composure)
此刻幸福是走進你的柵欄
(Happiness at this moment is walking into your fence)
圈住自己
(Trapping myself)
***ROMANIZED LYRICS***
Wo xiang yao yi xie zi ji de guang jing
Bi chuan jiang hua po hai yang hai yao qing
Huan xiang zhe ni kao jin shi de hu xi
Zhe gan jue yi jing zu yi jiao ren hun mi ba
Wo xiang yao yi xie zi ji de luo ji
Ke xue jia quan dou wu fa qu fen xi
Guan cha zhe ni zha yan jing de pin lv
Zhe gan jue ke yi kang qi yi zuo sen lin ba
Jiu suan shi hen xing fu ye bu yao tai kuai xiang xin
Hai bu yao tai kuai jie chuan zhe ba xi
Jiu rang wo ji xu zhe wan mei de mi yu
Xian bao chi hu yuan hu jin de ju li
Jiu rang wo ge zhe zhe mei li de jian xi tou kui ni
Wo zhi dao zhe shi zi nue de you xi
Hao xiang shi ni sui shi ke neng li qu
Sui ran ni de yan shen na me que ding
Dui wo shuo zai bu ke neng zhao dao wei yi ba
Wo gan dao xing fu que bu gan tai kuai qu xiang xin
Hai bu yao tai kuai jie chuan zhe ba xi
Jiu rang wo ji xu zhe wan mei de mi yu
Xian bao chi hu yuan hu jin de ju li
Jiu rang wo ge zhe zhe mei li de jian xi
Hai bu yao tai kuai jie chuan zhe ba xi
Jiu rang wo ji xu zhe wan mei de mi yu
Xian bao chi hu yuan hu jin de ju li
Jiu rang wo ge zhe zhe mei li de jian xi
Xian bie shuo ai
Xian bie shuo ai
Jiu rang wo ai~ a~i ai~ ai zhe ni
Wo xiang yao deng zhe ni chen chen shui qu
Dong wu yuan an yu huan yang de mao mi
Chao xiao zhe wo ba zi you song gei ni
Ren bu zhu de yi wang xing zi ji xiao chu sheng yin
Tsi ke xing fu shi zou jin ni de zha lan
Quan zhu zi ji
- MUSE (2012)
- Ugly Beauty (怪美的)
- PLAY (Play 我呸)
- Shadow Self (你睡醒再看)
- Necessary Evil (惡之必要)
- Womxnly (玫瑰少年)
- Karma (你也有今天)
- Lady in Red (紅衣女孩)
- 甜秘密 (Sweet Guilty Pleasure)
- Romance (愛的羅曼死)
- Vulnerability (如果我沒有傷口)
- Hubby (腦公)
- Life Sucks (消極掰)
- Gentlewomen (第二性)
- Medusa (美杜莎)
- Lip Reading (唇語)
- I’m Not Yours
- I Love, I Embrace (自愛自受)
- Miss Trouble
- Phony Queen (電話皇后)
- The Third Person and I (第三人稱)
- We’re All Different, Yet the Same (不一樣又怎樣)
- Spying On You Behind the Fence (柵欄間隙偷窺你)
- Signature Move (招牌動作)
- Ugly Beauty (怪美的) (English Translation)