Released: February 15, 2020
Songwriter: Seo Dong Seong (서동성)
[Verso 1]
A sombra do meu longo dia
A dor ainda permanece?
Se eu esperar sem dizer uma palavra
Ela vem nos meus braços, como se fosse desmaiar
[Verso 2]
As tristes lembranças em minha mente
Elas não podem ser apagadas com lágrimas
Por onde devo começar a apagá-las?
Eu só consigo mostrar um sorriso vazio
[Refrão]
Memórias vívidas pregadas no meu coração
Rostos que passam como se estivesse rindo de mim
Se eu estender minhas mãos o máximo para pegá-las
Meus sonhos se destroem como se estivessem fugindo
[Verso 3]
Encontrei uma estrada dividida
Eu a encarei por um longo tempo
Quando ouvi a voz que me puxava
Eu olhei para trás
[Verso 4]
Cada momento do passado
Traz de volta a tristeza da minha juventude
Nas noites que dormi sozinho
Eu mantive essa dor comigo
[Refrão]
O tempo já me criou
Agora eu vou para o mundo
O eu de ontem está me perguntando
Se eu me tornei feliz o suficiente para rir
[Ponte]
Até que minha faminta esperança
Seja saciada
[Refrão]
O tempo já me criou
Agora eu vou para o mundo
O eu de ontem está me perguntando
Se eu me tornei feliz o suficiente para rir
[Pós Refrão]
Perguntando, num futuro distante
Se aquele menino finalmente alcançou seus sonhos
A sombra do meu longo dia
A dor ainda permanece?
Se eu esperar sem dizer uma palavra
Ela vem nos meus braços, como se fosse desmaiar
[Verso 2]
As tristes lembranças em minha mente
Elas não podem ser apagadas com lágrimas
Por onde devo começar a apagá-las?
Eu só consigo mostrar um sorriso vazio
[Refrão]
Memórias vívidas pregadas no meu coração
Rostos que passam como se estivesse rindo de mim
Se eu estender minhas mãos o máximo para pegá-las
Meus sonhos se destroem como se estivessem fugindo
[Verso 3]
Encontrei uma estrada dividida
Eu a encarei por um longo tempo
Quando ouvi a voz que me puxava
Eu olhei para trás
[Verso 4]
Cada momento do passado
Traz de volta a tristeza da minha juventude
Nas noites que dormi sozinho
Eu mantive essa dor comigo
[Refrão]
O tempo já me criou
Agora eu vou para o mundo
O eu de ontem está me perguntando
Se eu me tornei feliz o suficiente para rir
[Ponte]
Até que minha faminta esperança
Seja saciada
[Refrão]
O tempo já me criou
Agora eu vou para o mundo
O eu de ontem está me perguntando
Se eu me tornei feliz o suficiente para rir
[Pós Refrão]
Perguntando, num futuro distante
Se aquele menino finalmente alcançou seus sonhos
- 청춘 (Youth)
- 목소리 (Your Voice)
- 목소리 (Your Voice) (Inst.)
- Fallin’
- 그때 그 아인 (Someday, the Boy)
- 그때 그 아인 (Someday, the Boy) (Instrumental)
- Fallin’ (Instrumental)
- Someday, the Boy (Tradução em Português)
- 나도 모르는 노래 (Hallelujah)
- 나도 모르는 노래 (Hallelujah) (Instrumental)
- 어느 날 우리 (One Day)
- 어느 날 우리 (One Day) (Instrumental)
- 불면 (sleeplessness)
- Black
- 변명 (Excuses)
- Dreamer
- 결핍 (Deprivation)
- Still You
- Beautiful Scar
- Maybe
- Pray
- 사랑 둘 (Love 2)
- 사랑 하나 (Love 1)
- 성북동 (Seongbukdong)