Released: December 13, 2017
Hangul
가사
하루 종일 내 마음은
먼 곳으로 향하고
하늘 끝에선 오렌지 같은
해가 저물고
언제부터 삶의
뜨거운 열기는 사라지고
매일매일 똑같은 지친 모습이
유리창에 서있네
기댈 곳이 필요해
누구라도 내 마음을 알아주었으면
누구에게도 하지 못했던 말
모두가 바삐 떠나가고
우두커니 서있는 걸요
차가운 벽을 세워봐도
이미 모두 다 흔들리는 걸요
터질듯한 열차가
덜컹이며 어둠 속을 달려가네
누구나 다 아픔은
하나씩들 있다고
그래서일까 모두 다
굳어버린 표정들
어른은 왜 무표정하게
생각에 잠기는지
어렸을 땐 몰랐던
그때 모습이 거울 속에 서있네
기댈 곳이 필요해
누구라도 내 마음을 알아주었으면
이런 나라도 받아 주었으면
모두가 바삐 떠나가고
우두커니 서있는 걸요
차가운 벽을 세워봐도
이미 모두 다 흔들리는 걸요
터질듯한 열차가
덜컹이며 어둠 속을 달려가네
누군가 날 따스히
안아줄 수 있다면 음
Romanization
Gasa
Halu jong-il nae ma-eum-eun
Meon gos-eulo hyanghago
Haneul kkeut-eseon olenji gat-eun
Haega jeomulgo
Eonjebuteo salm-ui
Tteugeoun yeolgineun salajigo
Maeilmaeil ttoggat-eun jichin moseub-i
Yulichang-e seoissne
Gidael gos-i pil-yohae
Nugulado nae ma-eum-eul al-ajueoss-eumyeon
Nuguegedo haji moshaessdeon mal
Moduga bappi tteonagago
Udukeoni seoissneun geol-yo
Chagaun byeog-eul sewobwado
Imi modu da heundeullineun geol-yo
Teojildeushan yeolchaga
Deolkeong-imyeo eodum sog-eul dallyeogane
Nuguna da apeum-eun
Hanassigdeul issdago
Geulaeseoilkka modu da
Gud-eobeolin pyojeongdeul
Eoleun-eun wae mupyojeonghage
Saeng-gag-e jamgineunji
Eolyeoss-eul ttaen mollassdeon
Geuttae moseub-i geoul sog-e seoissne
Gidael gos-i pil-yohae
Nugulado nae ma-eum-eul al-ajueoss-eumyeon
Ileon nalado bad-a jueoss-eumyeon
Moduga bappi tteonagago
Udukeoni seoissneun geol-yo
Chagaun byeog-eul sewobwado
Imi modu da heundeullineun geol-yo
Teojildeushan yeolchaga
Deolkeong-imyeo eodum sog-eul dallyeogane
Nugunga nal ttaseuhi
An-ajul su issdamyeon eum
English Translation
All day, my heart faces a faraway place
The orange-like sun sets from the tip of the sky
At some point, the passion in my life had disappeared
Every day, there’s a reflection of my tired self in the mirror
I need a place to rest
If only someone knew how I felt
Or the words I couldn’t say to anyone
Everyone is busy and has left
I’m just standing here
I try counting along the cold wall
But everything has already shaken
The bursting train rattles
As it goes through the darkness
Everyone has some sort of pain
Maybe that’s why
Everyone’s faces are so stony
Why do adults get locked up in their thoughts
With such straight faces?
The face I didn’t know when I was young
Is standing in front of the mirror
I need a place to rest
If only someone knew how I felt
Or the words I couldn’t say to anyone
Everyone is busy and has left
I’m just standing here
I try counting along the cold wall
But everything has already shaken
The bursting train rattles
As it goes through the darkness
If only someone could
Warmly hold me
가사
하루 종일 내 마음은
먼 곳으로 향하고
하늘 끝에선 오렌지 같은
해가 저물고
언제부터 삶의
뜨거운 열기는 사라지고
매일매일 똑같은 지친 모습이
유리창에 서있네
기댈 곳이 필요해
누구라도 내 마음을 알아주었으면
누구에게도 하지 못했던 말
모두가 바삐 떠나가고
우두커니 서있는 걸요
차가운 벽을 세워봐도
이미 모두 다 흔들리는 걸요
터질듯한 열차가
덜컹이며 어둠 속을 달려가네
누구나 다 아픔은
하나씩들 있다고
그래서일까 모두 다
굳어버린 표정들
어른은 왜 무표정하게
생각에 잠기는지
어렸을 땐 몰랐던
그때 모습이 거울 속에 서있네
기댈 곳이 필요해
누구라도 내 마음을 알아주었으면
이런 나라도 받아 주었으면
모두가 바삐 떠나가고
우두커니 서있는 걸요
차가운 벽을 세워봐도
이미 모두 다 흔들리는 걸요
터질듯한 열차가
덜컹이며 어둠 속을 달려가네
누군가 날 따스히
안아줄 수 있다면 음
Romanization
Gasa
Halu jong-il nae ma-eum-eun
Meon gos-eulo hyanghago
Haneul kkeut-eseon olenji gat-eun
Haega jeomulgo
Eonjebuteo salm-ui
Tteugeoun yeolgineun salajigo
Maeilmaeil ttoggat-eun jichin moseub-i
Yulichang-e seoissne
Gidael gos-i pil-yohae
Nugulado nae ma-eum-eul al-ajueoss-eumyeon
Nuguegedo haji moshaessdeon mal
Moduga bappi tteonagago
Udukeoni seoissneun geol-yo
Chagaun byeog-eul sewobwado
Imi modu da heundeullineun geol-yo
Teojildeushan yeolchaga
Deolkeong-imyeo eodum sog-eul dallyeogane
Nuguna da apeum-eun
Hanassigdeul issdago
Geulaeseoilkka modu da
Gud-eobeolin pyojeongdeul
Eoleun-eun wae mupyojeonghage
Saeng-gag-e jamgineunji
Eolyeoss-eul ttaen mollassdeon
Geuttae moseub-i geoul sog-e seoissne
Gidael gos-i pil-yohae
Nugulado nae ma-eum-eul al-ajueoss-eumyeon
Ileon nalado bad-a jueoss-eumyeon
Moduga bappi tteonagago
Udukeoni seoissneun geol-yo
Chagaun byeog-eul sewobwado
Imi modu da heundeullineun geol-yo
Teojildeushan yeolchaga
Deolkeong-imyeo eodum sog-eul dallyeogane
Nugunga nal ttaseuhi
An-ajul su issdamyeon eum
English Translation
All day, my heart faces a faraway place
The orange-like sun sets from the tip of the sky
At some point, the passion in my life had disappeared
Every day, there’s a reflection of my tired self in the mirror
I need a place to rest
If only someone knew how I felt
Or the words I couldn’t say to anyone
Everyone is busy and has left
I’m just standing here
I try counting along the cold wall
But everything has already shaken
The bursting train rattles
As it goes through the darkness
Everyone has some sort of pain
Maybe that’s why
Everyone’s faces are so stony
Why do adults get locked up in their thoughts
With such straight faces?
The face I didn’t know when I was young
Is standing in front of the mirror
I need a place to rest
If only someone knew how I felt
Or the words I couldn’t say to anyone
Everyone is busy and has left
I’m just standing here
I try counting along the cold wall
But everything has already shaken
The bursting train rattles
As it goes through the darkness
If only someone could
Warmly hold me
- RE:BORN Part.1 (2017)
- I Miss You
- BANGKOK
- 제주도의 푸른 밤 (The Blue Night of Jeju Island)
- The Night (기우는 밤)
- 너에게 배웠어 (Grown-Up)
- 좋은 사람 (Still The One)
- 온기가 필요해 (We Need Warmth)
- 일곱살 (7)
- 사랑한다 말할까 (Saying I Love You)
- 한번만 (Just Once)
- Diamond
- 내게 말해줘 (Tell Me)
- My Blossom
- Saying I Love You - 2238750
- Arm Pillow
- 까만밤 (All Night)
- 무덤덤 (Decrescendo)
- 너와 함께 (When I’m With You)
- Funny
- 멀어진다 (Shadows)
- 잔다툼 (Little Moments)
- I Miss You (Inst.)
- 내게 말해줘 (Tell Me) (Instrumental)
- 이젠 안녕 (Goodbye)