Released: January 1, 2014
Songwriter: HUTA (이민혁) Ilhoon
[Changsub] Jal jinaegetjyo
Ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
Nal mannan gyejeori ogo
Tto haruga jinagatjyo
[Eunkwang] Jal jinaegetjyo
Babocheoreom apado utdeon
Naman aldeon sonyeoneun ije
Seumulhan sal yeojajyo
[Minhyuk] Dari banjjeum jamdeun
Saebyeongnyeok gakkeum
Niga mundeuk tteoolla gunggeumhaejyeo
Bappeun sigane chiigo ijeneun sarami museopgo
Handaneun ge gojak bammada alkoore uiji
Eodieseo mwol hamyeonseo jinaego inni neon
Joheun saram manna haengbokhani
Eoryeotdeon cheoreopdeon geuttaega
Charari sunsuhaetgo tto yeppeosseo
Babocheoreom seoroman
Yeollyeolhage galguhaesseunikka
[Hyunsik] Wae geuraesseulkkayo urineun
Jeongmal haengbokhaenneunde
Ijeneun
[Changsub] Jal jinaegetjyo
Ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
Nal mannan gyejeori ogo
Tto haruga jinagatjyo
[Eunkwang] Jal jinaegetjyo
Babocheoreom apado utdeon
Naman aldeon sonyeoneun ije
Seumulhan sal yeojajyo
[Ilhoon] Ije gat sonyeotireul
Beoseun geunyeo
Seororeul tteonal ttaen nunmuri geureongdaetji
Sseun geotbodan dan geoseul
Manhi samkyeoya haesseul geu muryeop
Ah swipdarago saenggakhan sarangi cham aswipda
Jeogeodo jigeumui nabodaneun
Joha boyeotdeon geuttae geu nalssiga
Ijen takhago ppuyae ilsang dosi moseupcheoreom
Hangangeseo honja hansum swieo
Suthan cheongseungcheoreom
Oh ajikdo manhi gunggeumhae ne sosik
Dasi mannandamyeon?
Bol nachi eobseo anio So sick
[Sungjae] Wae geuraesseulkkayo urineun
Jeongmal haengbokhaenneunde
[Peniel] But that’s the past now
[Hyunsik] Jal jinaegetjyo
Ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
Nal mannan gyejeori ogo
Tto haruga jinagatjyo
[Sungjae] Jal jinaegetjyo
Babocheoreom apado utdeon
Naman aldeon sonyeoneun ije
Seumulhan sal yeojajyo
[All] Because I love you girl, U know
I’ll never let you go, My love
[Peniel] No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
That I want in my life
[Hyunsik] Nae maeumeul alkkayo geudaen
[All] Because I love you girl, U know
Geudae I never let you go, My love
[Changsub] Naman aldeon sonyeoneun
Ije seumulhan sal yeojajyo
[Peniel] Until the day I die
Until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart
French Translation :
Tu dois bien aller, tu dois être à l'aise maintenant
La saison où nous nous sommes rencontrés est revenue
Tu dois bien aller, la fille qui souriait bêtement
Même quand elle avait mal
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Quand la lune est à moitié endormie à l'aube
Parfois, je pense à toi et je suis curieux
Toujours occupé
Chassé par le temps et effrayé des gens
La seule chose sur laquelle
Je peux me reposer est l'alcool tous les soirs
Où es-tu et que fais-tu ?
As-tu rencontré la bonne personne
Et es-tu heureuse ?
Dans nos jeunes jours immatures
Nous étions innocents et beaux
Parce que nous voulions l'autre
Passionnément comme des idiots
Pourquoi cela est-il arrivé
Quand nous étions si heureux ?
Maintenant
Tu dois bien aller
Tu dois être à l'aise maintenant
La saison où nous nous sommes rencontrés est revenue
Tu dois bien aller, la fille qui souriait bêtement
Même quand elle avait mal
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Elle a juste perdue son image de jeune fille
Quand nous nous sommes dit au revoir
Des larmes dans ses yeux
Quand nous devions avalé
Plus de douceur que d'aigreur
Nous pension que l'amour était si facile
C'était si triste
Le temps était si beau à l'époque
Mieux que moi
Maintenant, c'est étouffant et blanc
Comme une ville
Je laisse sortir un profond soupir
Seul au bord de la rivière Han
Comme une histoire triste
Je suis toujours curieux à propos de toi
Si nous nous rencontrons de nouveau ?
Il n'y a aucunes chances
So sick
Pourquoi cela est-il arrivé
Quand nous étions si heureux ?
But that’s the past now
Tu dois bien aller, tu dois être à l'aise maintenant
La saison où nous nous sommes rencontrés est revenue
Tu dois bien aller, la fille qui souriait bêtement
Même quand elle avait mal
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Because I love you girl, U know
I’ll never let you go, My love
No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
That I want in my life
Connais-tu mes sentiments ?
Because I love you girl, U know
You, I never let you go, My love
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Until the day I die
Until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart
Ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
Nal mannan gyejeori ogo
Tto haruga jinagatjyo
[Eunkwang] Jal jinaegetjyo
Babocheoreom apado utdeon
Naman aldeon sonyeoneun ije
Seumulhan sal yeojajyo
[Minhyuk] Dari banjjeum jamdeun
Saebyeongnyeok gakkeum
Niga mundeuk tteoolla gunggeumhaejyeo
Bappeun sigane chiigo ijeneun sarami museopgo
Handaneun ge gojak bammada alkoore uiji
Eodieseo mwol hamyeonseo jinaego inni neon
Joheun saram manna haengbokhani
Eoryeotdeon cheoreopdeon geuttaega
Charari sunsuhaetgo tto yeppeosseo
Babocheoreom seoroman
Yeollyeolhage galguhaesseunikka
[Hyunsik] Wae geuraesseulkkayo urineun
Jeongmal haengbokhaenneunde
Ijeneun
[Changsub] Jal jinaegetjyo
Ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
Nal mannan gyejeori ogo
Tto haruga jinagatjyo
[Eunkwang] Jal jinaegetjyo
Babocheoreom apado utdeon
Naman aldeon sonyeoneun ije
Seumulhan sal yeojajyo
[Ilhoon] Ije gat sonyeotireul
Beoseun geunyeo
Seororeul tteonal ttaen nunmuri geureongdaetji
Sseun geotbodan dan geoseul
Manhi samkyeoya haesseul geu muryeop
Ah swipdarago saenggakhan sarangi cham aswipda
Jeogeodo jigeumui nabodaneun
Joha boyeotdeon geuttae geu nalssiga
Ijen takhago ppuyae ilsang dosi moseupcheoreom
Hangangeseo honja hansum swieo
Suthan cheongseungcheoreom
Oh ajikdo manhi gunggeumhae ne sosik
Dasi mannandamyeon?
Bol nachi eobseo anio So sick
[Sungjae] Wae geuraesseulkkayo urineun
Jeongmal haengbokhaenneunde
[Peniel] But that’s the past now
[Hyunsik] Jal jinaegetjyo
Ijeneun jom pyeonhaejyeotgetjyo
Nal mannan gyejeori ogo
Tto haruga jinagatjyo
[Sungjae] Jal jinaegetjyo
Babocheoreom apado utdeon
Naman aldeon sonyeoneun ije
Seumulhan sal yeojajyo
[All] Because I love you girl, U know
I’ll never let you go, My love
[Peniel] No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
That I want in my life
[Hyunsik] Nae maeumeul alkkayo geudaen
[All] Because I love you girl, U know
Geudae I never let you go, My love
[Changsub] Naman aldeon sonyeoneun
Ije seumulhan sal yeojajyo
[Peniel] Until the day I die
Until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart
French Translation :
Tu dois bien aller, tu dois être à l'aise maintenant
La saison où nous nous sommes rencontrés est revenue
Tu dois bien aller, la fille qui souriait bêtement
Même quand elle avait mal
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Quand la lune est à moitié endormie à l'aube
Parfois, je pense à toi et je suis curieux
Toujours occupé
Chassé par le temps et effrayé des gens
La seule chose sur laquelle
Je peux me reposer est l'alcool tous les soirs
Où es-tu et que fais-tu ?
As-tu rencontré la bonne personne
Et es-tu heureuse ?
Dans nos jeunes jours immatures
Nous étions innocents et beaux
Parce que nous voulions l'autre
Passionnément comme des idiots
Pourquoi cela est-il arrivé
Quand nous étions si heureux ?
Maintenant
Tu dois bien aller
Tu dois être à l'aise maintenant
La saison où nous nous sommes rencontrés est revenue
Tu dois bien aller, la fille qui souriait bêtement
Même quand elle avait mal
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Elle a juste perdue son image de jeune fille
Quand nous nous sommes dit au revoir
Des larmes dans ses yeux
Quand nous devions avalé
Plus de douceur que d'aigreur
Nous pension que l'amour était si facile
C'était si triste
Le temps était si beau à l'époque
Mieux que moi
Maintenant, c'est étouffant et blanc
Comme une ville
Je laisse sortir un profond soupir
Seul au bord de la rivière Han
Comme une histoire triste
Je suis toujours curieux à propos de toi
Si nous nous rencontrons de nouveau ?
Il n'y a aucunes chances
So sick
Pourquoi cela est-il arrivé
Quand nous étions si heureux ?
But that’s the past now
Tu dois bien aller, tu dois être à l'aise maintenant
La saison où nous nous sommes rencontrés est revenue
Tu dois bien aller, la fille qui souriait bêtement
Même quand elle avait mal
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Because I love you girl, U know
I’ll never let you go, My love
No matter how much time passes by
You’ll always be the only girl
That I want in my life
Connais-tu mes sentiments ?
Because I love you girl, U know
You, I never let you go, My love
La fille qui ne connaissait que moi
Est maintenant une femme de 21 ans
Until the day I die
Until the day the oceans go dry
You’ll always have a place in my heart
- Move (2014)
- 그리워하다 (Missing You)
- 너 없인 안 된다 (Only One For Me)
- 기도 (I’ll Be Your Man)
- MOVIE
- Wow
- ABOUT TIME
- 빨리 뛰어 (Rock N HipHop)
- 언젠가 (Someday)
- 말만 해 (Just Say It)
- Prelude : 하루 (A Day)
- My Lady
- 새빨간 거짓말 (Red Lie)
- 신바람 (Blowin’ Up)
- 나나나 (Nanana)
- 꿈에 (Dreaming)
- Guitar (Stroke of Love)
- 이별을 만나다 (Running Into Breakup)
- Fly Away
- Finale: 우리들의 콘서트 (Our Concert)
- One Man Show
- My Friend’s Girlfriend
- Yo Ho Ho
- Open
- Insane (Acoustic Version)