Released: August 28, 2013

Songwriter: Hiromu Akita

Producer: Hiromu Akita

僕が死のうと思ったのは
ウミネコが桟橋で鳴いたから
波の随意に浮かんで消える
過去も啄ばんで飛んでいけ
僕が死のうと思ったのは
誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら
虫の死骸と土になれるかな

The reason why I thought I'd die is because black-tailed gulls chirped on a pier
Appeared and disappeared drifting on the waves, flying away and picking my past as they go
The reason why I thought I'd die is because apricot blossoms bloomed on my birthday
Can I become the soil with dead bugs if I nap under the sunbeams filtering through foliage?

薄荷飴 漁港の灯台
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
木造の駅のストーブの前で
どこにも旅立てない心
今日はまるで昨日みたいだ
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
分かってる 分かってる けれど

Mint candy, lighthouse at a fishing port, rusty arch bridge, abandoned bicycle
In front of a stove at a wooden station house, my heart can't set out anywhere
Today looks like yesterday, if we wanna change tomorrow we should change today
I know, I know... but...

僕が死のうと思ったのは
心が空っぽになったから
満たされないと泣いているのは
きっと満たされたいと願うから

The reason why I thought I'd die is because my heart went blank
The reason why I cry over being unsatisfied is surely because I wanna be satisfied

僕が死のうと思ったのは
靴紐が解けたから
結びなおすのは苦手なんだよ
人との繋がりもまた然り
僕が死のうと思ったのは
少年が僕を見つめていたから
ベッドの上で土下座してるよ
あの日の僕にごめんなさいと

The reason why I thought I'd die is because the shoelace got undone
I'm not good at connecting things together, the same goes with human relationships
The reason why I thought I'd die is because the boy was gazing at me
I'm getting down on my knees on a bed to apologize to myself on that day

パソコンの薄明かり
上階の部屋の生活音
インターフォンのチャイムの音
耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる
六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ

Dim-light of a computer, sounds of life coming from upstairs
Sounds of inter phone chimes, boy covering his ears in a birdcage
Don Quixote who's fighting with an invisible enemy in a six-mat room
Goal must be ugly anyway

僕が死のうと思ったのは
冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは
人の温もりを知ってしまったから

The reason why I thought I'd die is because I was called a cold person
The reason why I cry for being loved is because I've got to learn the warmth of others

僕が死のうと思ったのは
あなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは
きっと生きる事に真面目すぎるから

The reason why I thought I'd die is because of your gentle laugh
The reason why I only consider dying is because I am way too serious to live on

僕が死のうと思ったのは
まだあなたに出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ

The reason why I thought I'd die is because I hadn't met you yet
I fell in love with this world a little more where people like you were born

あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ

I will place my hope in this world a little bit where people like you are alive