Released: January 1, 2014

Simplified Chinese:

假如把犯得起的错 能错的都错过
Jiǎrú bǎ fàn dé qǐ de cuò néng cuò de dōu cuò guò
If one could take the mistakes one made and miss them entirely

应该还来得及去悔过
Yīng gāi hái lái dé jí qù huǐ guò
There should still be time to repent

假如没把一切说破
Jiǎ rú méi bǎ yī qiè shuō pò
If one did not say everything clearly

那一场小风波 将一笑带过
Nà yī chǎng xiǎo fēng bō jiāng yī xiào dài guò
That small hurdle would have blown over with a laugh

在感情面前 讲什么自我
Zài gǎn qíng miàn qián jiǎng shén me zì wǒ
In the presence of romance, what is there to say about one's ego?

要得过且过 才好过
Yào dé guò qiě guò cái hǎo guò
Be satisfied with getting by, only then can (one) have an easy time

(Chorus)
全都怪我
Quán dōu guài wǒ
It is all my fault

不该沉默时沉默 该勇敢时软弱
Bù gāi chén mò shí chén mò gāi yǒng gǎn shí ruǎn ruò
(for) wallowing when I should not have been, weak when I should have been brave

如果不是我
Rú guǒ bù shì wǒ
If only I had not

误会自己洒脱 让我们难过
Wù huì zì jǐ sǎ tuō ràng wǒ men nán guò
Misunderstood my footlooseness, causing us to feel sad

可当初的你 和现在的我 假如重来过
Kě dāng chū de nǐ hé xiàn zài de wǒ jiǎ rú chóng lái guò
If the past you and the present me could start anew

倘若那天
Tǎng ruò nèi tiān
Suppose if that day

把该说的话好好说 该体谅的不执着
Bǎ gāi shuō de huà hǎo hǎo shuō gāi tǐ liàng de bù zhí zhuó
The words that ought to be said were said properly, that which needed to be understood wasn't treated with stubbornness

如果那天我 不受情绪挑拨 你会怎么做
Rú guǒ nèi tiān wǒ bù shòu qíng xù tiǎo bō nǐ huì zěn me zuò
If that day I didn't let my moodiness control me, what will you have done?

那么多如果 可能如果我
Nà me duō rú guǒ kě néng rú guǒ wǒ
So many “ifs”, maybe if I…

可惜没如果 只剩下结果
Kě xī méi rú guǒ zhī shèng xià jié guǒ
Unfortunately there is no "if", all that remain is the ending
(End Chorus)

如果早点了解 那率性的你
Rú guǒ zǎo diǎn liǎo jiě nà shuài xìng de nǐ
If only (I) understood earlier, the wilful you

或者晚一点 遇上成熟的我
Huò zhě wǎn yī diǎn yù shàng chéng shú de wǒ
Or slightly later, (you) meet the matured me

不过 oh
Bù guò oh
But, oh

(Chorus)
全都怪我
Quán dōu guài wǒ
It is all my fault

不该沉默时沉默 该勇敢时软弱
Bù gāi chén mò shí chén mò gāi yǒng gǎn shí ruǎn ruò
(for) wallowing when I should not have been, weak when I should have been brave

如果不是我
Rú guǒ bù shì wǒ
If only I had not

误会自己洒脱 让我们难过
Wù huì zì jǐ sǎ tuō ràng wǒ men nán guò
Misunderstood my footlooseness, causing us to feel sad

可当初的你 和现在的我 假如重来过
Kě dāng chū de nǐ hé xiàn zài de wǒ jiǎ rú chóng lái guò
If the past you and the present me could start anew

倘若那天
Tǎng ruò na tiān
Suppose if that day

把该说的话好好说 该体谅的不执着
Bǎ gāi shuō de huà hǎo hǎo shuō gāi tǐ liàng de bù zhí zhuó
The words that ought to be said were said properly, that which needed to be understood wasn't treated with stubbornness

如果那天我 不受情绪挑拨 你会怎么做
Rú guǒ nèi tiān wǒ bù shòu qíng xù tiǎo bō nǐ huì zěn me zuò
If that day I didn't let my moodiness control me, what will you have done?

那么多如果 可能如果我
Nà me duō rú guǒ kě néng rú guǒ wǒ
So many “ifs”, maybe if I …

可惜没如果 没有你和我
Kě xī méi rú guǒ zhī shèng xià jié guǒ
Unfortunately there is no "if", there is no you and me
(End Chorus)

(Chorus)
全都怪我
Quán dōu guài wǒ
It is all my fault

不该沉默时沉默 该勇敢时软弱
Bù gāi chén mò shí chén mò gāi yǒng gǎn shí ruǎn ruò
(for) wallowing when I should not have been, weak when I should have been brave

如果不是我
Rú guǒ bù shì wǒ
If only I had not

误会自己洒脱 让我们难过
Wù huì zì jǐ sǎ tuō ràng wǒ men nán guò
Misunderstood my footlooseness, causing us to feel sad

可当初的你 和现在的我 假如重来过
Kě dāng chū de nǐ hé xiàn zài de wǒ jiǎ rú chóng lái guò
If the past you and the present me could start anew

倘若那天
Tǎng ruò nèi tiān
Suppose if that day

把该说的话好好说 该体谅的不执着
Bǎ gāi shuō de huà hǎo hǎo shuō gāi tǐ liàng de bù zhí zhuó
The words that ought to be said were said properly, that which needed to be understood wasn't treated with stubbornness

如果那天我 不受情绪挑拨 你会怎么做
Rú guǒ nèi tiān wǒ bù shòu qíng xù tiǎo bō nǐ huì zěn me zuò
If that day I didn't let my moodiness control me, what will you have done?

那么多如果 可能如果我
Nà me duō rú guǒ kě néng rú guǒ wǒ
So many “ifs”, maybe if I …

可惜没如果 只剩下结果
Kě xī méi rú guǒ zhī shèng xià jié guǒ
Unfortunately there is no "if", all that remains is the ending

可惜没如果
Regrettably, there is no "if"

JJ Lin (林俊傑)

JJ Lin (traditional 林俊傑; simplified 林俊杰; Lín Jùn Jié) is a Singaporean singer, songwriter, record producer and actor based in Taiwan.

JJ Lin was managed by Ocean Butterflies from 2003 to 2009. In 2011, he signed to Warner Music Taiwan.

JJ had won the Best New Artist for his work on his debut album Music Voyager at the 15th Golden Melody Awards in 2004. He won Best Male Mandopop Performer for his 10th album Stories Untold at the 25th Golden Melody Awards in 2014 and for his 12th album From M.E. to Myself at the 27th Golden Melody Awards in 2016.